Group: alt.guitar.amps

Discussion of guitar amplifiers.

Add group to favorites Add group to favorites
   indietro Back to post list     indietro Send new message to group

Post Subject:

=?UTF-8?B?6YGT?=

Reply from: =?UTF-8?B?6YGT?=
Date: 13 May, 17:51
Translation: Japanese » English

---------------- *?* = *Path*...[Tao].

(Away from, around, over, under or through: Hay8rz)

Reply from: Don Freeman
Date: 13 May, 19:57

"?" <shoran-56718/@nonspammomypacks.net> wrote in message
news:V7adnUiCxYOwSLTVnZ2dnUVZ_hudnZ2d@giganews.com...
> Translation: Japanese » English
>
> ---------------- *?* = *Path*...[Tao].
>
> (Away from, around, over, under or through: Hay8rz)

Drugs must be kickin' in?



Reply from: J.P.
Date: 13 May, 23:15
On Tue, 13 May 2008 10:57:16 -0700, "Don Freeman" <freemand@sonic.net>
wrote:

>
>"?" <shoran-56718/@nonspammomypacks.net> wrote in message
>news:V7adnUiCxYOwSLTVnZ2dnUVZ_hudnZ2d@giganews.com...
>> Translation: Japanese » English
>>
>> ---------------- *?* = *Path*...[Tao].
>>
>> (Away from, around, over, under or through: Hay8rz)
>
>Drugs must be kickin' in?
>
Or his psychotic meds are tapering off cause he has stopped taking
them...but one of these days he will get out of line and be sitting in
the hotel california... and we will be rid of him or is it her? who
knows..

Reply from: Don Freeman
Date: 13 May, 23:40

"J.P." <jpasano@hotmail.com> wrote in message
news:c21k24hrffut55ev45itl1205rd3t1g59d@4ax.com...
> On Tue, 13 May 2008 10:57:16 -0700, "Don Freeman" <freemand@sonic.net>
> wrote:
>
>>
>>"?" <shoran-56718/@nonspammomypacks.net> wrote in message
>>news:V7adnUiCxYOwSLTVnZ2dnUVZ_hudnZ2d@giganews.com...
>>> Translation: Japanese » English
>>>
>>> ---------------- *?* = *Path*...[Tao].
>>>
>>> (Away from, around, over, under or through: Hay8rz)
>>
>>Drugs must be kickin' in?
>>
> Or his psychotic meds are tapering off cause he has stopped taking
> them...but one of these days he will get out of line and be sitting in
> the hotel california... and we will be rid of him or is it her? who
> knows..

And even more succinct: who cares? I certainly have no desire to find out.
Probably a third sex that developed on some oxygen deprived planet, how else
does one explain the stunted mental growth?



Reply from: Geetar Dave
Date: 13 May, 21:10
On May 13, 10:51 am, $BF;(B <shoran-567...@nonspammomypacks.net> wrote:
> Translation: Japanese $B"d(B English
>
> ---------------- *$BF;(B* = *Path*...[Tao].
>
> (Away from, around, over, under or through: Hay8rz)

Actually, in Japanese, this character is pronounced "Michi" or
"Do" (rhymes with "slow"), depending how it's used. The meaning is the
same; path or way.

"Tao" is Chinese, I think.

I took two years of Japanese as a college student, and have spent some
time in various cultural interests that use "do" in their name. I have
forgotten a lot of kanji and kana over the last few years, but I'll
know THAT character for the rest of my life.
;^)


-dave-----:::
www.myspace.com/geetardave

Reply from: J.P.
Date: 13 May, 23:25
On Tue, 13 May 2008 12:10:28 -0700 (PDT), Geetar Dave <ebz@one.net>
wrote:

>On May 13, 10:51 am, ? <shoran-567...@nonspammomypacks.net> wrote:
>> Translation: Japanese ? English
>>
>> ---------------- *?* = *Path*...[Tao].
>>
>> (Away from, around, over, under or through: Hay8rz)
>
>Actually, in Japanese, this character is pronounced "Michi" or
>"Do" (rhymes with "slow"), depending how it's used. The meaning is the
>same; path or way.
>
>"Tao" is Chinese, I think.
>
>I took two years of Japanese as a college student, and have spent some
>time in various cultural interests that use "do" in their name. I have
>forgotten a lot of kanji and kana over the last few years, but I'll
>know THAT character for the rest of my life.
>;^)
>
>
>-dave-----:::
>www.myspace.com/geetardave
More like this ?? ???... thats sissy gurl

Reply from: =?ISO-2022-JP?B?GyRCRjsbKEI=?=
Date: 14 May, 00:30
Geetar Dave wrote:
> On May 13, 10:51 am, $BF;(B <shoran-567...@nonspammomypacks.net> wrote:
>> Translation: Japanese $B"d(B English
>>
>> ---------------- *$BF;(B* = *Path*...[Tao].
>>
>> (Away from, around, over, under or through: Hay8rz)
>
> Actually, in Japanese, this character is pronounced "Michi" or
> "Do" (rhymes with "slow"), depending how it's used. The meaning is the
> same; path or way.
>
> "Tao" is Chinese, I think.
>
> I took two years of Japanese as a college student, and have spent some
> time in various cultural interests that use "do" in their name. I have
> forgotten a lot of kanji and kana over the last few years, but I'll
> know THAT character for the rest of my life.
> ;^)
>
>
> -dave-----:::
> www.myspace.com/geetardave

Thanks Dave-- they mean the same thing :-). That's very cool to have
studied the Japanese language.

Regards,

mvm
http://tinyurl.com/2hj395




Login:
  Username:    Password: 
 
   Lost Password? click here!
Thread: